Holy crap. I understood like.. 75% of thatEL_BANANERO wrote:si rurik tiene razon. en mexico cada palabra puede ser escrita o hablada para dar algo a entender dependiendo la ocaciójn motivo o circunstancia. hay groserias que se podria decir que son un cumplido a tu persona. por ejemplo eres una verga xd que te da a entender eres demasiado bueno. los paquetes de voz que tengo saben que al morir tu persona emite un mensaje por ejemplo idiota, que pena me das, corre humano etc. quienes tienen ese paquete de voz lo escuchan y los que no solo ven el escrito creyendo que lo haz insultado y eso es algo problematico. pues lo que aparese escrito es exactamente lo mismo que en ingles con los paquetes de voz por defecto
But the dude does have a good point. The context of the word can change the meaning just like in english.